Солнце изнутри билось: выгоняло реки-вены прочь из берегов...
Приобщение к высокому происходит медленно и тяжело.

"Не понимаю, почему здесь его зовут Барка, а ты говоришь Валка?! Правильно-то как?"

Ну я ж, конечно, объяснять, мол, так и так, в оригинальном звучании, то есть на японском языке его фамилия - Валка, и всё тут.

"Нет, это ты говоришь то, что слышала. А это написано где-нибудь было?"

Конечно было! Нахожу 14-ю серию, тот момент, где показаны надгробия их отцов.

Написано "Βαλκα"

То есть по идее Β - это бета, читается как "Б" Получается Балка О_о

Но нет, аниме у нас японское, то есть "λ" *наша "л"* - это японская "р" Закрытых слогов нет, поэтому этот слог будет читаться как "ру". То бишь, если говорить откоровенно, Барка правильно...

Кто понял всё, что было выше, тому конфетка :)

@настроение: Λαστ Εχιλε Last Exile Ласт Экзайл ^_^

@темы: Last Exile

Комментарии
08.09.2008 в 19:14

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Ну вот, я так привыкла к Валке...
Вообще-то если "лямбда" читать как "р", тогда не Лави, а Рави.
А насчет Б и В мне где-то недавно попадалось, что японцы их не различают, и им все равно, "бета" там или что. Только и греки не различали - у них "бета" называлась в другой период "витой" (откуда и "алфавит", кстати).
Вывод: если по буквам читать, можно читать и Балка, и Валка.
А если слушать, как говорят, дык конечно - Барка...
08.09.2008 в 19:18

Солнце изнутри билось: выгоняло реки-вены прочь из берегов...
AnnetCat, вот именно, запутаться - проще простого. Не знаю, я всё равно буду говорить "Валка", я своим изысканиям не очень-то доверяю))
08.09.2008 в 19:21

Слово, которое тебе поможет, ты сам себе не скажешь (с)
Кстати, насчет Лави, которая Рави, говорят как раз через "Р", хоть пишут и иначе.
Видимо, у японцев пишут по-одному, читают - по-другому. (то же "Роу" в произношении Клауса вспомнить)
08.09.2008 в 19:31

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Да у японцев нет звука "Л". Они его заменяют на "Р".
Они могут сколько угодно писать "Лави", выговорят-то все равно "Рави".
Но если мы принимаем имена Лави, Аль (а не Ару, как они там говорят), Клаус (а не Краусе), дык я за Валку. Нравится мне. Вот.
08.09.2008 в 19:34

Солнце изнутри билось: выгоняло реки-вены прочь из берегов...
Sillinia, ну да, только "л" в японском нет, а "р" они произносят как "л" Такой вот замкнутый круг :)
AnnetCat, ага, тут уж как привыкли... И мне тоже больше "Валка" нравится =)
08.09.2008 в 19:35

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
:friend:
08.09.2008 в 19:37

Солнце изнутри билось: выгоняло реки-вены прочь из берегов...
08.09.2008 в 19:37

Слово, которое тебе поможет, ты сам себе не скажешь (с)
08.09.2008 в 19:41

Солнце изнутри билось: выгоняло реки-вены прочь из берегов...
08.09.2008 в 19:42

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Эх, нет смайлика с хороводом...
Хотя...
:dance3:
08.09.2008 в 19:45

Слово, которое тебе поможет, ты сам себе не скажешь (с)
08.09.2008 в 19:46

Солнце изнутри билось: выгоняло реки-вены прочь из берегов...
AnnetCat, а что, отличный хоровод!
08.09.2008 в 22:32

Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира: я не просто эскапист – я прикончил конвоира. © Е.Лукин
У-у-у... А если ещё вспомнить объяснения А.Лапшина (переводчика нашей лицензионной версии) на тему, что Барка он в русскоязычном переводе, потому, что - Гамилькар... :crazy:

Нееее, я лучше молча и сразу присоединюсь к компании! :dance3:
08.09.2008 в 22:41

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
...спляшем, Пегги Валка, спляшем...
08.09.2008 в 23:57

Страж бардака
Пусть будет Валка. А то у Аннет лимерик распадётся :)
09.09.2008 в 00:04

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Sammium Слушай, точно! я и забыла)))
09.09.2008 в 09:53

Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира: я не просто эскапист – я прикончил конвоира. © Е.Лукин
А лимерик был дивный! :vo:
10.09.2008 в 21:07

краткость сестра
А если ещё вспомнить объяснения А.Лапшина (переводчика нашей лицензионной версии) на тему, что Барка он в русскоязычном переводе, потому, что - Гамилькар... :crazy:
:lol:

Присоединяюсь к пляске: :dance3::dance3:
10.09.2008 в 21:22

Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира: я не просто эскапист – я прикончил конвоира. © Е.Лукин
Вересковый Лёд, "потому, что - Гамилькар..."
Вот-вот! :yes:
... Так тянет спросить у переводчика: "А... почему не - гладиолус?!" :-D
10.09.2008 в 22:23

краткость сестра
Сатори Ивадзику, :D точно-точно! И почему тогда (и слава Ситису, конечно) Алекс - не Македонский?
10.09.2008 в 22:26

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Гы, но я таки сделала беднягу Филиппычем)))
10.09.2008 в 22:39

краткость сестра
AnnetCat, а ведь точно! Ты специально, что ли?
А я мысленно его Артуровичем зову - опять же из-за сказочника, скорее всего...
10.09.2008 в 22:49

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Вересковый Лёд не буду врать - немножко нарочно, конечно)))
Мне нужны были не просто так имена - а греческие и в достаточной мере царские. Не могла ж я обойти Филиппа...
10.09.2008 в 23:21

Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира: я не просто эскапист – я прикончил конвоира. © Е.Лукин
AnnetCat, *в порядке бреда* Кстати, "Александр Артур Роу" вполне укладывается в твою аглицкую версию со "стрелой"... ;) :)
10.09.2008 в 23:31

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Сатори Ивадзику Кстати, да.... ох, мы набредим, дай только повод!
11.09.2008 в 17:42

краткость сестра
AnnetCat, и правильно)
ох, мы набредим, дай только повод!
Хе, а как вы думали, как рождаются фаноны?
11.09.2008 в 18:45

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Чего уж тут думать, когда мы знаем?..
11.09.2008 в 21:35

Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира: я не просто эскапист – я прикончил конвоира. © Е.Лукин
AnnetCat, Вересковый Лёд, Эххх... *ностальгически вспоминая наш мозговой штурм в скверике на Пушкинской улице*
11.09.2008 в 21:41

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Сатори Ивадзику О! да! это было прекрасно!
12.09.2008 в 19:38

краткость сестра
Да, было время...
И я там был, мёд-пиво пил... (нужное подчеркнуть)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии